The website of Jordan Insurance Federation (JIF) offers its visitors a new unique service which enables them to identify insurance terms in English and their Arabic equivalent, supported by explanations and examples as presented in the Dictionary of Insurance Terms: English-Arabic, 2nd edition by Tayseer H. Treky, published in 2006.
The author has kindly approved publishing the glossary on the Federation’s website as per agreement No. 3805 on 27 November, 2006. This gesture from JIF and the Mr. Treky comes as part of both parties’ goal of contributing towards increasing insurance awareness amongst insurance professionals and those interested in the industry. Thanks to this contribution, researchers and scholars are capable of identifying the Arabic translation of the insurance terms, which have been classified alphabetically to make it easier to use this valuable document.
How to use the Dictionary:
- Select the language of search, either Arabic or English.
- Enter the term of interest. For example: Type in ‘Insurance’ in English or ‘تأمين’ in Arabic. The search engine will then provide you with a variety of relevant terms in alphabetical order.
- Click ‘Search’.
- The search result will appear, displaying the term in English and its meaning in Arabic along with a detailed explanation. In case the term is unavailable, a message will appear stating that no results could be found.
Disclaimer: All rights of the Dictionary published on the website are reserved to the author, Tayseer Treky, and the Jordan Insurance Federation (JIF).
JIF expresses its deep appreciation and gratitude to the author of this pivotal dictionary, Mr. Tayseer Treky. Those who are interested in obtaining a copy of this dictionary, the contact details of the author are as follows:
Tayseer Treky
Beirut, Lebanon
Phone: +9611983931
Fax: +9611985154
تأمين الدراجات ضد خطر او اكثر كالسرقة ، الحريق والمسؤولية المدنية تجاه الطرف الثالث .. الخ.
أحد شروط التأمين على البضائع . يستعمل في التأمين على شحنات الانابيب والشحنات المشابهة . وينص على انه في حالة تضرر اطراف الانابيب ، فإنه يمكن قطع الجزء المتضرر وترك الجزء السليم لصالح المؤمن له. ولا تتعدى مسؤولية المؤمن القيمة التأمينية للاجزاء المتضررة وتكاليف القطع.
عندما يتم قطع اجزاء من سفينة محطمة ويضحى بها فإن مثل هذه التضحية لا تشكل اساساً للعوارية العمومية اذ ان السفينة المحطمة تعتبر هالكة.
تعني في عقود إعادة التأمين التاريخ الذي تنتهي بعده مسؤولية معيد التأمين المحددة في عقد اعادة التأمين. اما في تأمين الحريق فتعني فصل بنايتين بحيث تعتبر كل منهما بناية منفصلة او خطراً منفصلاً.
التفاصيل التي يقدمها الشاحن او المورد للسلطات الجمركية فيما يتعلق بوصف وأوزان و اقيام البضائع.
سند ضمان يعطى لمصلحة الجمارك كضمان لدفع الرسوم الجمركية وضريبة الانتاج المستحقة أو التي تغدو مستحقة في المستقبل.
تمديد وثيقة التأمين على الأموال أو الممتلكات لتغطية سلع الزبائن الموجودة في عهدة المؤمن له او تحت حراسته القضائية. وغالباً ما يخضع هذا التمديد الى شرط بقاء المؤمن له مسؤولا عنها.
إسم أحد شروط التأمين الزمني على اجسام السفن الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن. ينص على ان يقوlالمؤمنون بدفع تكاليف معاينة قعر (بطن) السفينة في حالة الجنوح حتى إذا لم تكن هناك اضرار بالسفينة نتيجة لجنوحها. الا ان المكتتبين أو المؤمنين لا يدفعون تكاليف المعاينة إذا جنحت السفينة في مناطق معينة. وتدعى هذه المناطق مناطق الجنوح المعتادة، وهي محددة في "شرط قناة السويس" ضمن شروط التأمين الزمني على الهياكل الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن.
طبقاً لاصول الاجراءات المعتمدة لدى "جمعية خبراء تسوية العوارية" يحق للمؤمن ان بستقطع او يستنزل نسبة معينة من ثمن قطع الغيار الجديدة المستعملة في تصليح اجسام السفن او الالات موضوع المطالبة مقابل استهلاك القطع القديمة التي حلت محلها قطع الغيار الجديدة. الا أن شركات التأمين تتنازل عادة عن هذا الحق وتدفع المطالبة دون إستقطاعات او خصم مقابل الاستهلاك.