The website of Jordan Insurance Federation (JIF) offers its visitors a new unique service which enables them to identify insurance terms in English and their Arabic equivalent, supported by explanations and examples as presented in the Dictionary of Insurance Terms: English-Arabic, 2nd edition by Tayseer H. Treky, published in 2006.
The author has kindly approved publishing the glossary on the Federation’s website as per agreement No. 3805 on 27 November, 2006. This gesture from JIF and the Mr. Treky comes as part of both parties’ goal of contributing towards increasing insurance awareness amongst insurance professionals and those interested in the industry. Thanks to this contribution, researchers and scholars are capable of identifying the Arabic translation of the insurance terms, which have been classified alphabetically to make it easier to use this valuable document.
How to use the Dictionary:

  • Select the language of search, either Arabic or English.
  • Enter the term of interest. For example: Type in ‘Insurance’ in English or ‘تأمين’ in Arabic. The search engine will then provide you with a variety of relevant terms in alphabetical order.
  • Click ‘Search’.
  • The search result will appear, displaying the term in English and its meaning in Arabic along with a detailed explanation. In case the term is unavailable, a message will appear stating that no results could be found.

Disclaimer: All rights of the Dictionary published on the website are reserved to the author, Tayseer Treky, and the Jordan Insurance Federation (JIF).
JIF expresses its deep appreciation and gratitude to the author of this pivotal dictionary, Mr. Tayseer Treky. Those who are interested in obtaining a copy of this dictionary, the contact details of the author are as follows:
 
Tayseer Treky
Beirut, Lebanon
Phone: +9611983931
Fax: +9611985154

 

 

ظروف أوضاع
Circumstances

أنظر Material Circumstance

إضطرابات أهلية
Civil Commotions

لا يغطي التأمين الاضرار التي تلحق بالاموال المؤمنة نتيجة هذا الخطر إلا اذا اضيفت الى وثيقة التأمين البحري شروط الاضرابات التي تتضمن هذا الخطر.

إتفاقية المسؤولية المدنية عن اضرار التلوث من الزيوت المنسكبة لسنة 1969
Civil Liability Convention for Pollution Damage from Persistent Oil 1969

اتفاقية دولية دخلت حيز التطبيق منذ عام 1975. ويتحمل اصحاب السفن بموجبها المسؤولية عن الاضرار الناتجة عن قذف الزيوت في البحر.

مفكك تماما
C.K.D (Completely Knocked Down)

يستعمل هذا المصطلح في التامين على نقل السيارات إذ يفهم منه ان السيارة المنقولة مفككة ومعبأة في صناديق.

ضياع الوعاء او الماعون البحري
C.L. (Craft Loss)
شرط بند فقره
CL.(Clause)
مطالبة تعويض
Claim

مطالبة المؤمن له للمؤمن بالوفاء بالتزاماته تجاه تعويضه عن الخسارة او الضرر اللاحقين بالاموال المؤمنة بموجب الوثيقة نتيجة لحادث يشمله التأمين.

مطالبة ضد الناقل
Claim Against Carrier
وكيل تعويضات
Claim Agent

مصطلح يستعمل في سوق التأمين الأمريكية للتعريف بالشخص الذي تعينه شركات التامين البحري في الولايات المتحدة لتسوية التعويضات نيابة عنها.

شرط تسليم البضاعة خالصة اجرة النقل (النولون) والتأمين البحري في ميناء الوصول (سيف).
C.I.F. (Cost Insurance& Freight)

شرط من شروط عقود البيع. يدفع البائع بمقتضاه جميع تكاليف النقل حتى ميناء الوصول ويتخذ الاجراءات للتأمين على البضاعة بالشروط التي يراها المشتري مناسبة. وتدمج أجور النقل وقسط التأمين في ثمن البضاعة. وعلى الرغم من ان البائع يتحمل مسؤولية البضاعة إلى حين تسليمها للمشتري فإنه يقوم بتحويل وثيقة التأمين للمشتري عند استلامه ثمن البضاعة حتى يتمكن المشتري من مطالبة المؤمن بالتعويض عن اية اضرار قد تلحق بالبضاعة اثناء نقلها. ومن المألوف ان تتضمن القيمة التأمينية علاوة على ثمن البضاعة (سيف) هامشا مقابل ربح المشتري.