The website of Jordan Insurance Federation (JIF) offers its visitors a new unique service which enables them to identify insurance terms in English and their Arabic equivalent, supported by explanations and examples as presented in the Dictionary of Insurance Terms: English-Arabic, 2nd edition by Tayseer H. Treky, published in 2006.
The author has kindly approved publishing the glossary on the Federation’s website as per agreement No. 3805 on 27 November, 2006. This gesture from JIF and the Mr. Treky comes as part of both parties’ goal of contributing towards increasing insurance awareness amongst insurance professionals and those interested in the industry. Thanks to this contribution, researchers and scholars are capable of identifying the Arabic translation of the insurance terms, which have been classified alphabetically to make it easier to use this valuable document.
How to use the Dictionary:

  • Select the language of search, either Arabic or English.
  • Enter the term of interest. For example: Type in ‘Insurance’ in English or ‘تأمين’ in Arabic. The search engine will then provide you with a variety of relevant terms in alphabetical order.
  • Click ‘Search’.
  • The search result will appear, displaying the term in English and its meaning in Arabic along with a detailed explanation. In case the term is unavailable, a message will appear stating that no results could be found.

Disclaimer: All rights of the Dictionary published on the website are reserved to the author, Tayseer Treky, and the Jordan Insurance Federation (JIF).
JIF expresses its deep appreciation and gratitude to the author of this pivotal dictionary, Mr. Tayseer Treky. Those who are interested in obtaining a copy of this dictionary, the contact details of the author are as follows:
 
Tayseer Treky
Beirut, Lebanon
Phone: +9611983931
Fax: +9611985154

 

 

الدفع الفوري، الخسارة الفورية
Cash Loss

أحد الأمور التي تعالجها اتفاقيات اعادة التأمين. والخسارة الفورية هي المبلغ المتفق عليه في إتفاقية الاعادة الذي إذا وصلت إليه أو تجاوزته خسارة مغطاة بالاتفاقية وجب على معيد التأمين تسديد حصته منه فوراً للشركة المسنده (المؤمن المباشر) بمجرد تقديم المستندات المؤيدة للخسارة دون الانتظار لتسوية حسابات الاتفاقية التي تتم عادة على اساس ربع او نصف سنوي. وتختلف حدود الخسارة الفورية حسب نوع التأمين وحدود الاتفاقية وكفاءة شركة التأمين المالية. والمقصود من الخسارة الفورية هو تخفيف الضغط عن سيولة شركة التأمين عند قيامها بدفع خسارة كبيرة.

خيار الدفعة النقدية
Cash Option

خيار يتمتع به المؤمن عليه في وثيقة الحياة، وينطوي على استلامه لدفعة نقدية واحدة عوضا عن اي شكل آخر من الاعانات كالمعاش أو دفعة مدى الحياة Annuity

قيمة البضاعة
Cargo Value

القيمة التأمينية التي يتفق بشأنها المؤمن والمؤمن له بصرف النظر عن القيمة السوقية للبضاعة. ووثائق التأمن البحري وثائق قيمية من حيث أن مبلغ التأمين يتجاوز القيمة الحقيقية للبضائع حيث يشمل تكاليف النقل والارباح المنتظرة من بيع البضاعة بعد وصولها سالمة.

(سفينة) صالحة لنقل البضائع
Cargo worthy (Vessel)

ينبغي ان تكون السفينة ملائمة وصالحة لنقل البضائع المؤمنة. وهذا اشتراط او تحذير ضمني في عقد التأمين ، وفقا للمادة 40 من قانون التأمين البحري لسنة 1906 .

قطاع طولي يصل بين دعامتين في السفينة
Carling
خطة كاربنتر
Carpenter Plan

نظام اعادة تأمين في الولايات المتحدة الأمريكية يتوخى توزيع الخسائر عن طريق منظومة من الاتفاقيات ، ويحمل اسم الوسيط الذي ابتدع هذا النظام.

قانون نقل البضائع بحرا لسنة 1924
Carriage of Goods by Sea Act 1924

قانون يحدد التزامات و مسؤوليات وحقوق وحصانات كل من صاحب البضاعة وناقلها فيما يتعلق بعملية النقل عن طريق البحر، وينطبق هذا القانون على الارساليات او الشحنات الصادرة من ميناء في بريطانيا أو ايرلندا الشمالية بموجب سند شحن بحري او وثيقة مماثلة حيث يسري مفعولهُ اعتباراً من تحميل البضاعة على السفينة الناقلة.

الناقل
Carrier

صاحب السفينة أو وكيله او اي شخص يقوم بنقل البضائع بحراً.

شرط مسؤولية الناقل شرط أمين النقل
Carriers Liability Clause

أحد شروط وثائق التأمين البحري على البضائع يحدد التزامات المؤمن له إذا استلمت البضاعة من الناقل وبها أضرار حيث يقضي الشرط في حالة وجود أضرار واضحة بإجراء كشف مشترك بحضور ممثل الناقل وتقديم مطالبة للناقل بالأضرار. اما اذا كانت الاضرار مخفية فيجب ان تتم مطالبة الناقل في غضون ثلاثة ايام من تاريخ تسليم البضاعة.

مسؤولية الناقل عن البضاعة
Carriers Liability to Cargo

يجب على صاحب السفينة طبقاً لقانون نقل البضائع عن طريق البحر لسنة 1924 ان يقوم ببذل الهمة المعقولة لجعل سفينته صالحة للملاحة وان يقوم بتزويدها بالعمالة والمعدات اللازمة لجعلها صالحة لنقل البضائع. كما يجب عليه أيضاً أن يحرر لصاحب البضاعة سند شحن يبين فيه كميات وعلامات وتفاصيل البضاعة المحملة. فإذا ما تعرضت البضاعة لضرر أو ضياع نتيجة لتقصير أو إهمال صاحب السفينة اعتبر مسؤولا عن هذا الضرر أو الضياع . غير ان القانون نفسه يخلي مسؤولية صاحب السفينة عن الخسارة او الضياع الناتجين عن أسباب خارجة عن حدود سيطرته. لذلك فإن اثبات مسؤولية الناقل عن الخسارة ليس بالامر اليسير . اما مسؤولية الناقل في حالة ثبوتها او اعترافه بها فتحدد بـ100 جنيه استرليني لكل طرد او صندوق مهما كان حجمه او وزنه او قيمته الا اذا نص على خلاف ذلك في سند الشحن . و قد زيدت حدود المسؤولية بمقتضى " اتفاقية شرط الذهب " الى 200 جنيه استرليني لكل طرد أو صندوق.