The website of Jordan Insurance Federation (JIF) offers its visitors a new unique service which enables them to identify insurance terms in English and their Arabic equivalent, supported by explanations and examples as presented in the Dictionary of Insurance Terms: English-Arabic, 2nd edition by Tayseer H. Treky, published in 2006.
The author has kindly approved publishing the glossary on the Federation’s website as per agreement No. 3805 on 27 November, 2006. This gesture from JIF and the Mr. Treky comes as part of both parties’ goal of contributing towards increasing insurance awareness amongst insurance professionals and those interested in the industry. Thanks to this contribution, researchers and scholars are capable of identifying the Arabic translation of the insurance terms, which have been classified alphabetically to make it easier to use this valuable document.
How to use the Dictionary:

  • Select the language of search, either Arabic or English.
  • Enter the term of interest. For example: Type in ‘Insurance’ in English or ‘تأمين’ in Arabic. The search engine will then provide you with a variety of relevant terms in alphabetical order.
  • Click ‘Search’.
  • The search result will appear, displaying the term in English and its meaning in Arabic along with a detailed explanation. In case the term is unavailable, a message will appear stating that no results could be found.

Disclaimer: All rights of the Dictionary published on the website are reserved to the author, Tayseer Treky, and the Jordan Insurance Federation (JIF).
JIF expresses its deep appreciation and gratitude to the author of this pivotal dictionary, Mr. Tayseer Treky. Those who are interested in obtaining a copy of this dictionary, the contact details of the author are as follows:
 
Tayseer Treky
Beirut, Lebanon
Phone: +9611983931
Fax: +9611985154

 

 

شرط جليد بحر البلطيق
Baltic Ice Clause :

شرط تأميني ينص على ان يقوم المؤمن بدفع نسبة معينة من الخسارة وينطبق ذلك على الخسارة العامة ومصاريف الانقاذ ايضاً وذلك اذا كانت الخسارة ناجمة عن الجليد في بحر البلطيق في نقطة تتجاوز خط عرض 56 ْ شمالاً. وتتراوح هذه النسبه بين 70-80 % ولا يحق للمؤمن له ان يؤمن الرصيد وذلك بقصد الزامه ببذل الهمة المعقولة في تجنب الخسائر.

اشتراط جليد بحر البلطيق
Baltic Ice Warranty :

اشتراط او تحذير صادر عن مجمع لندن ويستعمل في وثائق تأمين اجسام السفن. وينص هذا الاشتراط على عدم جواز تواجد السفينة المؤمنة في مناطق متعددة من بحر البلطيق اثناء موسم التجمد علماً بأن الأمكنة والأزمنة محددة بدقة في هذا التحذير.

باكات
Bacat:

احد انواع السفن سفينة مصممة لنقل البضائع في صنادل ويستعمل هذا النوع من السفن بين المملكه المتحده واوروبا

أجرة الرجوع
Back Freight :

الاجرة الاضافيه مقابل ارجاع البضاعه نظرا لرفض استلامها من قبل المستلم او لرفض ادخالها من قبل السلطات الجمركية.

خطاب التعويض او ( الاقرار بوجود العيب)
Back Letter :

خطاب ينوه فيه عن إستعداد الشاحن لتعويض الناقل عند قبوله للشحن بضاعة معابة أو بها ضرر أو نقص يصرح به في مستند الشحن (ويسمى في هذه الحالة مستنداً غير نظيف).

الخدمة السابقة
Back Service:

فترة الاستخدام السابقة لالتحاق عضو بنظام للمعاش التقاعدي.ويمكن اضافة هذه المدة لصالح العضو عند التحاقه بعمل جديد بهدف رفع مبلغ التقاعد حيث تتناسب قيمة التقاعد كما هو معلوم – طرديا مع مدة الخدمة.

صفقة متتامة
Back-to-Back :

عبارة تستعمل للدلالة على صفقات المتممة لبعضها والتي تعقد من باب الاحتياط لمقابلة الطوارئ، ومثال ذلك إجراء التأمين على الحياة والمعاش التقاعدي في نفس الوقت ولنفس الشخص

شرط التلوث بالبكتيريا أو السالمونيلا
Bacterial and Salmonella Contamination Clause

شرط يستعمل في التأمين على المأكولات (خصوصا جوز الهند) المطحون. وبمقتضى هذا الشرط يوافق المؤمن على دفع الفرق بين قيمة التأمين وقيمة البضاعة السوقية إذا رفضتها السلطات الصحية باعتبارها غير صالحة للإستهلاك البشري . كما يغطي هذا الشرط ايضا نفقات معالجة البضاعة لجعلها صالحة للاستهلاك البشري.

سند كفالة
:Bail Bond

سند لاطلاق سراح شخص مسجون او موقوف. وقد ينظم السند احيانا لضمان مثول المتهم أمام المحكمة حيث يضمن الكافل حضور المتهم وإلا فإنه يلزم بدفع مبلغ معين من المال إذا تخلف الأخير عن الحضور.

حافظ الوديعة ، المودع لديه
Bailee :

الشخص الذي توضع في عهدته ممتلكات شخص آخر لفترة مؤقتة بموجب عقد إيداع.